Can You End a Sentence With a Pronoun
Personal pronoun at end of sentence. |
(fifteen Messages in two pages - View all)
[i] 2
1. | 21 Feb 2009 Sat 09:50 pm | |||
I´g wondering well-nigh some sentences with the subject/personal pronoun at the end of the sentence. For example, the championship of Kenan Doðulu "Baþ harfi ben". Does it have the same significant as "Baþ harfiyim" or "Ben baþ harfiyim"? Why isn´t information technology "Baþ harfi benim"? Is it done for emphasis? And what does the judgement mean anyway? I´g the caput/main alphabetic character? P.S. While we´re on Kenan Doðulu (wishful thinking) , what does çakkýdý mean? Thanks. Edited (two/21/2009) by Melek74 |
2. | 21 Feb 2009 Sabbatum 11:39 pm | |||
Quoting Melek74 I´grand wondering virtually some sentences with the discipline/personal pronoun at the terminate of the sentence. For example, the championship of Kenan Doðulu "Baþ harfi ben". Does it take the same meaning as "Baþ harfiyim" or "Ben baþ harfiyim"? Why isn´t information technology "Baþ harfi benim"? Is it done for emphasis? And what does the judgement hateful anyway? I´g the caput/main letter? P.S. While we´re on Kenan Doðulu (wishful thinking) , what does çakkýdý hateful? Thanks. that´s a pickle.. I used to take problems with that, too. So I´thou going to endeavor and explain every case I faced. get-go off, your question; It ways "I am the initial(of that name)" Baþ harfi ben/im is also adequate but I recollect the difference is Baþ harfi ben >> "I(pronoun)" is the initial(of that name) even though I know it sounds a bit foreign.. Baþ harfi benim >> I am the initial(of that name) then, yes it´s probably done for emphasis.. there are another cases where you can run across this, for instance when the judgement ends with a proper name, and when a judgement with tertiary singular subject ends with an adjective; Senin adýn Ayþe. information technology is perfectly okay to say "Ayþe´dir" besides, merely information technology´ll sound more like you´re trying to point something out, or make a statement. Roughly it´ll audio like it´due south read from a textbook. Onun elleri çok güzel. once again the same thing here, if you lot say "güzeldir", it won´t really sound similar a colloquy, merely more than like making a statement every bit if you´re trying to prove something. It sucks the emotion and tone out of the sentence, and so to say=) and nigh çakkýdý, I recollect the phrase is "çakkýdý çakkýdý oynaþalýyard" or something like that.. It just means "let´s shake our money makers=))" but milk shake it so hard that information technology´ll make a clattering sound; only like when you milk shake a spray-paint and the metal ball inside hits the tin can and makes a clacking sound.. I guess... Hope this helps=) |
3. | 22 Feb 2009 Sun 01:18 am | |||
Quoting Melek74 I´g wondering about some sentences with the field of study/personal pronoun at the terminate of the sentence. For example, the title of Kenan Doðulu "Baþ harfi ben". Does it have the same meaning as "Baþ harfiyim" or "Ben baþ harfiyim"? Why isn´t it "Baþ harfi benim"? Is it washed for accent? And what does the judgement mean anyway? I´thousand the head/main letter? P.S. While we´re on Kenan Doðulu (wishful thinking) , what does çakkýdý hateful? Thanks. Showtime of all, don´t worry, that´southward not a usual usage it could exist translated every bit "the initial is me". Of course normally this would be "baþ harfi benim", or in a more "normal" mode, "ben baþ harfiyim". just you know, this is a song... to understand why it is like that, nosotros should check the complete sentence which is "adý lazým deðil, baþ harfi ben" , "its proper noun is not important, (only) the initial is me" simply as I have said, this is not a sentence that anyone would use and çakkýdý doesn´t mean anything also ( does this guy make nonsense songs ) it is merely a discussion for the rhythm, like "düm tek tek", or "þýkýdý1000 þýkýdým" or "la la la" or whatever |
four. | 22 February 2009 Sun 01:58 am | |||
Quoting dilliduduk and çakkýdý doesn´t mean annihilation besides ( does this guy make nonsense songs ) it is only a word for the rhythm, like "düm tek tek", or "þýkýdým þýkýdým" or "la la la" or whatever Thank you Angel and Dilliduduk, much appreciated. Çakkýdý may be a nonsense song, but information technology´s incommunicable not to trip the light fantastic to it. |
5. | 22 Feb 2009 Sun 02:13 am | |||
Quoting Melek74 Çakkýdý may be a nonsense song, but information technology´due south incommunicable non to dance to it. Sure ! ( why dont we take a dancing emoticon here ) |
6. | 22 February 2009 Sun 02:57 am | |||
Hullo frail hands... You shouldn´t accept popular music as a standard for Turkish grammar. Pop music deviates the most from standard grammer. In a pop song, or maybe in spoken communication, you could say all three of those forms. In a pop song though, ti all depends on the rhyme. Bas harfi ben...nay nay noy Onu seven ben.... nay nay noy Ici giden ben nay nay noy... Neden ki ben nay nay noy... Nicin ki ben nay nay noy... Or, Bas harfi benim, nay nay noy... Son sozu benim, nay nay noy... Þap diye operim, nay nay noy... Deli gibi severim, nay nay noy... Or, Ben bas harfiyim, nay nay noy... Sen son harfisin, nay nay noy... Ortada birt inquire, nay nay noy... Ben sana yaniðim, nay nay noy... It is all most what rhymes the best. Don´t expect for much depth or semantics in Turkish pop music. It is non-existant. If it rhymes, and then it is game nay nay noy by the way is how the tune goes. Quoting Melek74 I´m wondering about some sentences with the subject/personal pronoun at the end of the sentence. For example, the title of Kenan Doðulu "Baþ harfi ben". Does it have the same meaning as "Baþ harfiyim" or "Ben baþ harfiyim"? Why isn´t it "Baþ harfi benim"? Is information technology washed for emphasis? And what does the sentence mean anyway? I´thou the head/main letter? P.S. While we´re on Kenan Doðulu (wishful thinking) , what does çakkýdý mean? Thanks. |
seven. | 22 Feb 2009 Dominicus 03:12 am | |||
Quoting cynicmystic Hullo frail hands... Yous shouldn´t take pop music as a standard for Turkish grammar. Pop music deviates the most from standard grammer. In a pop song, or perhaps in spoken language, y'all could say all three of those forms. In a popular song though, ti all depends on the rhyme. Bas harfi ben...nay nay noy Onu vii ben.... nay nay noy Ici giden ben nay nay noy... Neden ki ben nay nay noy... Nicin ki ben nay nay noy... Or, Bas harfi benim, nay nay noy... Son sozu benim, nay nay noy... Þap diye operim, nay nay noy... Deli gibi severim, nay nay noy... Or, Ben bas harfiyim, nay nay noy... Sen son harfisin, nay nay noy... Ortada birt inquire, nay nay noy... Ben sana yaniðim, nay nay noy... It is all near what rhymes the best. Don´t look for much depth or semantics in Turkish popular music. Information technology is non-existant. If information technology rhymes, then it is game nay nay noy past the way is how the tune goes. Frail hands? I see yous´re however fantasizing nigh me. Thank you for the balance. Agreed about the grammar - this particular example was just driving me nuts. Merely I tin can utilize it probably in a different sentence, something along the lines of "en ........ (insert adjective of option, I have a few in mind) adam sen" , deðil mi? Edited (ii/22/2009) by Melek74 [typo] |
8. | 22 Feb 2009 Sun 03:xx am | |||
well, no really, it should exist "en bla bla adam sensin". Not calculation the suffix merely works for the third person singular in that type of sentences. |
9. | 22 Feb 2009 Dominicus 03:27 am | |||
Quoting angel_of_death well, no actually, it should be "en bla bla adam sensin". Non adding the suffix simply works for the 3rd person singular in that type of sentences. Really? I think I´grand confusing myself lol. Perhaps I´thou overthinking this. So, to say, yous´re the most .... man, you´d say sensin. Merely what if you want to say: The almost .... human being is you lot? With "man" being the subject? Then merely "sen" wouldn´t piece of work? |
x. | 22 Feb 2009 Sun 03:36 am | |||
I´m not sure if there is whatsoever exception for what I´grand most to say, just I recollect it´s about the verb "to be". The suffix -sin stands for either "are" or "is" there, then; describing word instance 2nd person singular the most .. man is y'all > with suffix you are the most ... man > with suffix third person atypical(explained in detail above) the well-nigh .. man is him > no suffix needed just could be used (en .. adam o/-dur) he is the near .. human being> no suffix needed, but could be used (o en .. adam/-dýr) |
Source: https://www.turkishclass.com/forumTitle_39116?titleId=39116
0 Response to "Can You End a Sentence With a Pronoun"
Post a Comment